$1254
horário dos jogos do campeonato paulista hoje,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..Sobre o álbum, Caetano declarou em uma entrevista ao Jornal do Brasil: ''"Chamei os amigos para gravar em Londres. Os arranjos são de Jards Macalé, Tutty Moreno, Moacyr Albuquerque e Áureo de Sousa. Não saíram na ficha técnica e eu tive a maior briga com meu amigo que fez a capa. Como é que bota essa bobagem de dobra e desdobra, parece que vai fazer um abajur com a capa, e não bota a ficha técnica? Era importantíssimo. Era um trabalho orgânico, espontâneo, e meu primeiro disco de grupo, gravado quase como um show ao vivo"''.,O nome "romeno" é derivado do latim "Romanus". Sob mudanças fonéticas regulares que são típicas às línguas romenas, o nome foi transformado em "rumân" (''ru'mɨn''). Uma velha forma de "român" ainda estava em uso em algumas regiões. As evoluções sociolinguísticas no final do século XVIII conduziu a uma preponderância gradual da forma ortográfica "român", que foi então generalizada durante o despertar nacional da Romênia do começo do século XIX..
horário dos jogos do campeonato paulista hoje,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..Sobre o álbum, Caetano declarou em uma entrevista ao Jornal do Brasil: ''"Chamei os amigos para gravar em Londres. Os arranjos são de Jards Macalé, Tutty Moreno, Moacyr Albuquerque e Áureo de Sousa. Não saíram na ficha técnica e eu tive a maior briga com meu amigo que fez a capa. Como é que bota essa bobagem de dobra e desdobra, parece que vai fazer um abajur com a capa, e não bota a ficha técnica? Era importantíssimo. Era um trabalho orgânico, espontâneo, e meu primeiro disco de grupo, gravado quase como um show ao vivo"''.,O nome "romeno" é derivado do latim "Romanus". Sob mudanças fonéticas regulares que são típicas às línguas romenas, o nome foi transformado em "rumân" (''ru'mɨn''). Uma velha forma de "român" ainda estava em uso em algumas regiões. As evoluções sociolinguísticas no final do século XVIII conduziu a uma preponderância gradual da forma ortográfica "român", que foi então generalizada durante o despertar nacional da Romênia do começo do século XIX..